Yesaya 49:13
KonteksRejoice, O earth!
Let the mountains give a joyful shout!
For the Lord consoles his people
and shows compassion to the 2 oppressed.
Yesaya 51:12
Konteks51:12 “I, I am the one who consoles you. 3
Why are you afraid of mortal men,
of mere human beings who are as short-lived as grass? 4
Yesaya 66:13
Konteks66:13 As a mother consoles a child, 5
so I will console you,
and you will be consoled over Jerusalem.”
[49:13] 1 tn Or “O heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[49:13] 2 tn Heb “his” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[51:12] 3 tc The plural suffix should probably be emended to the second masculine singular (which is used in v. 13). The final mem (ם) is probably dittographic; note the mem at the beginning of the next word.
[51:12] 4 tn Heb “Who are you that you are afraid of man who dies, and of the son of man who [as] grass is given up?” The feminine singular forms should probably be emended to the masculine singular (see v. 13). They have probably been influenced by the construction אַתְּ־הִיא (’at-hi’) in vv. 9-10.